Do poprawnego działania strony wymagana jest włączona obsługa JavaScript

Antonina Karpowicz-Zbińkowska: Andreas Scholl, Deutsche Barocklieder

Antonina Karpowicz-Zbińkowska: Andreas Scholl, Deutsche Barocklieder

Ze smutkiem zauważyłam ostatnio, że biegnący nieubłaganie czas nie oszczędza nawet takiego śpiewaka, który uchodził dla mnie za symbol całkowitej perfekcji


Ze smutkiem zauważyłam ostatnio, że biegnący nieubłaganie czas nie oszczędza nawet takiego śpiewaka, który uchodził dla mnie za symbol całkowitej perfekcji - przeczytaj feleiton z cyklu Perły Muzyki Dawnej

Ze smutkiem zauważyłam ostatnio, że biegnący nieubłaganie czas nie oszczędza nawet takiego śpiewaka, który uchodził dla mnie za symbol całkowitej perfekcji: olśniewająca, przeczysta barwa, nieskazitelna artykulacja i frazowanie, które sprawiały, że zastanawiałam się czasem, czy aby na pewno głos Andreasa Scholla jest głosem człowieka, czy nie jest przypadkiem wygenerowany komputerowo.

Ponieważ zauważyłam, że jego głos zaczyna w pewnych momentach przypominać głos Rene Jacobsa z ostatniej fazy jego kariery śpiewaczej, postanowiłam polecić jedną z mniej znanych płyt Scholla, z czasów, gdy był on w najlepszej formie.

Płyta Deutsche Barocklieder, nagrana w 1995 r., zawiera pieśni i arie mało znanych kompozytorów niemieckiech (J. Nauwacha, H. Alberta, J. C. Ferdinanda Fischera, A. Kriegera,  A. Hammersmidta, J. P. Kriegera, B. J. Hagena, J. V. Görnera), barokowe miniatury o niekiedy dość frywolnej treści, jak np. utwór Kunst des Küssens Hammerschmidta, traktujący o trudnej sztuce całowania. Mój ulubiony utwór to otwierający całą płytę utwór Jetzund kömpt die Nacht herbey, skomponowany w formie allemande.

Antonina Karpowicz-Zbińkowska

PROO NIW belka teksty79


Czy podobał się Państwu ten tekst? Jeśli tak, mogą Państwo przyczynić się do publikacji kolejnych, dołączając do grona MECENASÓW Teologii Politycznej Co Tydzień, redakcji jedynego tygodnika filozoficznego w Polsce. Trwa >>>ZBIÓRKA<<< na wydanie kolejnych 52 numerów TPCT w 2024 roku. Każda darowizna ma dla nas olbrzymie znaczenie!

Wydaj z nami

Wydaj z nami „Kotwice w niebie” Rémiego Brague'a po polsku
Zostań współwydawcą pierwszego tłumaczenia książki prof. Rémiego Brague'a
Brakuje
Wpłać darowiznę
100 zł
Wpłać darowiznę
500 zł
Wpłać darowiznę
1000 zł
Wpłać darowiznę

Newsletter

Jeśli chcesz otrzymywać informacje o nowościach, aktualnych promocjach
oraz inne istotne wiadomości z życia Teologii Politycznej - dodaj swój adres e-mail.