Już dziś o godz. 18.00 zapraszamy na kolejne seminarium Antoniego Libery z cyklu „Libera tłumaczy klasyków”, podczas którego będziemy mieć okazję przysłuchać się nowemu przekładowi sztuki Williama Shakespeare'a – „Tytus Andronikus”. Podczas spotkania Antoni Libera przeczyta po raz pierwszy fragmenty niepublikowanego jeszcze tłumaczenia.
Zapraszamy na kolejne seminarium z cyklu „Libera tłumaczy klasyków”, podczas którego będziemy mieć okazję wysłuchać fragmentów nowego, niepublikowanego dotąd przekładu „Tytusa Andronikusa” oraz komentarza tłumacza, Antoniego Libery.
„Tytus Andronikus” jest tradycyjnie uważany za pierwszą sztukę Williama Shakespeare'a, choć zarówno chronologia jej powstania, jak również kwestia autorstwa, pozostają przedmiotem kontrowersji. Jej artystyczna jakość jest również oceniana jako nieporównywalnie słabsza od późniejszych sztuk mistrza ze Stratfordu. Warto jednak przyjrzeć się i tej sztuce, która może wiele powiedzieć nam o rozwoju warsztatu literackiego i scenicznego autora „Burzy”, wrażliwościach estetycznych elżbietańskiej publiczności, ale także o sposobach przedstawienia radykalnego zła w sztuce. Podczas spotkania Antoni Libera przybliży słuchaczom konteksty „Tytusa Andronikusa”, antyczne i współczesne inspiracje Shakespeare'a oraz niuanse nowego przekładu, którego fragment również będzie można usłyszeć w ramach seminarium.
Kiedy: 14 grudnia (wtorek)
Gdzie: INTERNET – transmisja ONLINE!
Godz. 18.00
Link do transmisji:
____________
Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury
Czy podobał się Państwu ten tekst? Jeśli tak, mogą Państwo przyczynić się do publikacji kolejnych, dołączając do grona MECENASÓW Teologii Politycznej Co Tydzień, redakcji jedynego tygodnika filozoficznego w Polsce. Trwa >>>ZBIÓRKA<<< na wydanie kolejnych numerów naszego tygodnika w 2024 roku. Każda darowizna ma dla nas olbrzymie znaczenie!