Już dziś o godz. 18.00 zapraszamy na kolejne seminarium Antoniego Libery z cyklu „Libera tłumaczy klasyków”, podczas którego będziemy mieć okazję przysłuchać się nowemu przekładowi jednej z „rzymskich tragedii” Williama Shakespeare'a – „Juliusz Cezar”. Podczas spotkania Antoni Libera przeczyta po raz pierwszy fragmenty niepublikowanego jeszcze tłumaczenia.
Jedna z najwybitniejszych sztuk Williama Shakespeare'a: „Juliusz Cezar” razem z „Antoniuszem i Kleopatarą”, „Koriolanem” i „Tytusem Andronikusem” należy do tzw. „tragedii rzymskich” Shakespeare'a. Podczas spotkania będziemy zastanawiać się, co w starożytnych źródłach fascynowało poetę oraz w jaki sposób jego sztuki pozwalają nam, współczesnym, przejrzeć się w nich i rozpoznać siebie w ich figurach.
Zapraszamy na kolejne seminarium z cyklu „Libera tłumaczy klasyków”, podczas którego będziemy mieć okazję wysłuchać fragmentów nowego, niepublikowanego dotąd przekładu „Juliusza Cezara” oraz komentarza tłumacza, Antoniego Libery.
Kiedy: 26 listopada (czwartek)
Gdzie: INTERNET – transmisja ONLINE!
Godz. 18.00
Dołącz do wydarzenia na Facebooku
Spotkanie dofinansowane ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego w ramach programu Promocja Czytelnictwa.