Premiera „Utworów wybranych” Becketta w tłumaczeniu Antoniego Libery

W sobotę 28 października podczas 21. Międzynarodowych Targów Książki w Krakowie będzie mieć miejsce premiera „Utworów wybranych” Samuela Becketta w tłumaczeniu Antoniego Libery. Będzie to najobszerniejsze wydanie twórczości Becketta w Polsce.

Wydania Becketta w nowym tłumaczeniu podjął się Państwowy Instytut Wydawniczy. Pięćdziesiąt jeden tytułów zostało zgromadzonych w dwóch tomach. Oprócz najsłynniejszych dramatów, takich jak „Czekając na Godota" czy „Końcówka", i utworów prozą, jak powieść „Molloy" czy legendarny „Wyludniacz", w zbiorze znalazły się słuchowiska i sztuki telewizyjne, a także młodzieńcze eseje o Joysie i Prouście oraz fragmenty późnych dzieł, m.in. „Źle widziane..." i „Hej na dno". Do zbioru dołączono również garść najsłynniejszych wierszy Becketta.

W sumie otrzymujemy najobszerniejsze jak dotąd wydanie twórczości Becketta na polskim rynku wydawniczym.  Edycja daje szeroki obraz dorobku literackiego jednego z największych pisarzy XX wieku, uważanego za następcę tragików greckich, Dantego i Szekspira.

Dodatkowym atutem PIW-owskiej edycji jest mistrzowski przekład Antoniego Libery, który zapewnia precyzję tłumaczenia przy jednoczesnym zachowaniu urody słowa i melodii utworów. Wydawca postarał się też o to, by nowa edycja była też dostępna na czytnikach e-booków.

Targowej premierze towarzyszyć będzie spotkanie poświęcone „Utworom zebranym”, w którym udział wezmą: Antoni Libera, Bronisław Maj i o. Janusz Pyda.  Spotkanie odbędzie się 28 października (sobota) o godz. 11. 00 w sali seminaryjnej. 

Targi na Facebooku

Strona Państwowego Instytutu Wydawniczego